티스토리 뷰

정확하게 기억이 나는 상황은 아니지만 얼마 전 회사에 들어온 개발자분께서 데이터 처리 방법에 대해서 말씀하시다가 CRUD를 "씨알유디" 라고 발음 하시는 것을 들었다.

그 개발자분께서 말씀하시는 내용 전개에 딱히 중요한 단어는 아니였기에 그 부분을 굳이 언급하진 않았는데 나는 CRUD를 읽을 때 "크루드"라고 읽는 편이다. 그래서 갑자기 궁금해진 나머지 CRUD의 발음이 무엇인가 검색을 해봤는데, 해외에서도 이로 인해 토론이 벌어진 흔적을 발견했다.

여기서 가장 많은 호응을 얻은 발음이 "크러드"라고 한다. (제일 밑에 답변에서는 "크러드"라는 발음을 어떻게 해야 하는지에 대해서도 안내해주고 있다...)

 

그래서 나는 이와 같은 질문을 Okky에도 올려보았다.

씨알유디가 지배적 (근데 크러드에 비추 뭐지)

"씨알유디"가 압도적으로 많은 편이였다. 그 중에서는 일부분 나와 같이 단어를 읽는 듯한 사람들도 있었는데, 마지막 답글에 꽤 흥미로운 게시물이 있다고 제보를 해주시는 분이 계셨다.

게시글의 내용은 영어를 줄이는 5가지의 유형에 대해서 설명하고 있다.

 

(1) Contraction(단축): 단축된 대로 읽음

(2) Abbreviation(약어): 하나의 단어처럼 발음

(3) Acronym(두문자): 단어처럼 발음

(4) Initialism(두문자): 각각의 철자를 발음

(5) Acronym-Initialism Hybrid: 단어처럼 발음하거나, 각각의 철자로 읽음

 

CRUD는 3번 아니면 4번의 경우에 해당한다. (물론 이걸 나누는 정확한 기준은 없다. 인지도가 짱이지.)

결론은 "원하는거 써라." 인데 여기서 끝내면 너무 영양가가 없기 때문에 1, 2, 5번에 대해서도 좀 알아보겠다.

 

1번의 경우는 I'm, He'll, Don't와 같은걸 예로 들 수 있다.

I'm의 발음은 "아임" 인데 사실 이는 I am의 약자다. 줄여놓은 대로 읽는다는 얘기이다.

 

2번의 경우는 abbreviation이라는 단어는 "축약"을 의미하는데, 이 단어를 줄여서 부를 때 abbr 라고 줄인다. 단어에서 취한 하나의 '단어군(유사한 의미의 다른 단어에서 공통적으로 사용되는 영역)'으로 끊는 경우다.

 

5번의 경우는 3번과 4번을 혼용하여 쓰는 경우를 말한다.

"UN-DESA(유엔경제사회국)"을 읽을 때는 "유엔 데사"라고 읽는다. UN은 4번처럼 단어를 분리해서 읽지만 DESA는 3번처럼 단어를 취급하듯 읽는 방법이다.

LIST